freiberufler Übersetzerin und Sprach- und Kulturvermittlerin auf freelance.de

Übersetzerin und Sprach- und Kulturvermittlerin

offline
  • auf Anfrage
  • 06800 Mérida
  • auf Anfrage
  • es  |  de  |  en
  • 20.05.2020

Kurzvorstellung

Sprachrichtungen: Englisch -> Spanish, Deutsch -> Spanisch.
Schwerpunkt: Technik, Wissenschaft und Marketing texte.

Auszug Referenzen (3)

"E. ist ein absoluter super Profi! E. is an exceptional professional!"
Übersetzerin
Daniel Peter
Tätigkeitszeitraum

1/2019 – 5/2019

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines Buches ins Spanische

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung

"E. ist ein absoluter super Profi! E. is an exceptional professional!"
Übersetzerin
Daniel Peter
Tätigkeitszeitraum

6/2014 – 10/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines Buches ins Spanische

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung

"E. ist ein absoluter super Profi! E. is an exceptional professional!"
Übersetzerin
Daniel Peter
Tätigkeitszeitraum

12/2013 – 5/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines Buches ins Spanische

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung

Qualifikationen

  • Auslandswerbung
  • Externe Kommunikation
  • Interkulturelle Kommunikation
  • Lektorat
  • Marktkommunikation
  • Übersetzung

Projekt‐ & Berufserfahrung

Übersetzerin
Daniel-Peter Verlag, Schnaittach 91220
1/2019 – 5/2019 (5 Monate)
Medienbranche
Tätigkeitszeitraum

1/2019 – 5/2019

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines Buches ins Spanische

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung

Übersetzerin
Kundenname anonymisiert, Schnaittach 91220
6/2014 – 10/2014 (5 Monate)
Medienbranche
Tätigkeitszeitraum

6/2014 – 10/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines Buches ins Spanische

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung

Übersetzerin
Kundenname anonymisiert, Schnaittach 91220
12/2013 – 5/2014 (6 Monate)
Medienbranche
Tätigkeitszeitraum

12/2013 – 5/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines Buches ins Spanische

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung

Ausbildung

Master of Arts
Master Abschluss Übersetzen deutscher und spanischer Fachtexte
2014
Spanien
Statistik
Abschluss
1989
Madrid, Spanien

Über mich

Kommunikation sowie Sprach- und Kulturvermittlung sind meine Schwerpunkte. Obwohl ich in Deutschland geboren bin, habe ich fast mein ganzes Leben lang in verschiedenen Kulturen gelebt, vor allem in Spanien und in lateinamerikanischen Ländern. Obwohl ich auch in Großbritannien und Portugal gelebt und studiert habe.

Meine Ausbildung und Erfahrung erlauben es mir, Ihnen Übersetzungen, Transkreation, Lektorat und Post-Editing sowie Kulturvermittlung anzubieten.

Ich habe auch Erfahrung in der redaktionellen Übersetzung und habe drei Bücher für den Daniel-Peter-Verlag übersetzt.

Weitere Kenntnisse

Spezialisierungskurse:

- Erforderliche Terminologie in der pharmazeutischen Industrie, Dr. Gómez Polledo, November 2018, Aula Sic
- Biostatistik für Übersetzer und Dolmetschern im medizinischen Fachgebiet
- Übersetzung von Protokollen der klinischen Erprobung, Dr. Mugüerza, AulaSic
- Praktikum medizinische Übersetzung, Dr. Mugüerza, AulaSic
- Übersetzung deutscher Medizintexte ins Spanische, ISTRAD
- Übersetzung von touristischen Texten aus dem Deutschen ins Spanische, ISTRAD
- Übersetzung von touristischen Texten aus dem Englischen ins Spanische, ISTRAD
- Fachübersetzung englischer rechtlicher Texte, Centro de Estudios Sampere, Madrid

Persönliche Daten

Sprache
  • Spanisch (Muttersprache)
  • Deutsch (Muttersprache)
  • Englisch (Fließend)
  • Portugiesisch (Gut)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
910
Alter
57
Berufserfahrung
27 Jahre und 6 Monate (seit 10/1996)

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden