Interimsassistenz / Multilingual Office Professional

freiberufler Interimsassistenz / Multilingual Office Professional  auf freelance.de
Referenzen
offline
Verfügbarkeit einsehen
auf Anfrage
de  |  en  |  es
auf Anfrage
80802 München
17.07.2016

Kurzvorstellung

Über 30 Jahre Auslands- und Berufserfahrung (Lateinamerika, USA, Europa) - verhandlungssicher in Deutsch, Englisch, Spanisch

Ich biete

Management, Unternehmen, Strategie
  • Projektassistenz
Sprachen, Dienstleistung, Soziales
  • Übersetzung
  • Sprache (allg.)
Design, Kunst, Medien
  • Kunst (allg.)

Projekt‐ & Berufserfahrung

freiberufliche Assistenz
Steuerkanzlei Manfred Kortner, München
8/2013 – 11/2013 (4 Monate)
Steuerberatung
Tätigkeitszeitraum

8/2013 – 11/2013

Tätigkeitsbeschreibung

• Unterstützung des Sekretariats im Tagesgeschäft:
Organisatorisches, Schreibarbeiten, Ein- und Ausgangspost, Betreuung der Telefonzentrale, Ablage,
Mandantenempfang, Einkauf von Büromaterial

• Urlaubs- und Krankheitsvertretung der Sekretärin der Geschäftsleitung


Interimsassistenz
Swiss Re Europe S.A., Unterföhring bei München
1/2012 – 7/2013 (1 Jahr, 7 Monate)
Rückversicherung
Tätigkeitszeitraum

1/2012 – 7/2013

Tätigkeitsbeschreibung

• Klassische Aufgaben im Office-Management
• Sekretariatsvertretung bei Engpässen, im Urlaubs- und Krankheitsfall


Office Management
Edelman GmbH, München
11/2011 – 7/2012 (9 Monate)
PR-Agentur
Tätigkeitszeitraum

11/2011 – 7/2012

Tätigkeitsbeschreibung

• Empfang, (Telefon-)Zentrale und Terminplanung
• Bestellung von Bürobedarf und Anforderung von Angeboten für Betriebs- und Geschäftsausstattung
• Korrespondenz mit und Koordination von Lieferanten
• Reiseplanungen und -buchungen
• Vorbereitung von Meetings und internen Veranstaltungen inkl. technischem Aufbau der
Präsentationsumgebung
• Organisation von Caterings für Meetings und Veranstaltungen
• Vorbereitende Buchhaltung (Rechnungseingang/-überprüfung, Erstellen von Rechnungsnummern)
• Ablage
• Unterstützung des externen Helpdesks bei technischen Anfragen (Desktops, Laptops, Server,
Telefonanlage)
• Infrastrukturelles Facility Management: Anforderung von Diensten in Abstimmung mit der
Hausverwaltung
• Koordination innerbetrieblicher Umzüge
• Kommunikationsschnittstelle intern und extern (Deutsch, Englisch, Spanisch)
• Standortübergreifende Zusammenarbeit mit den Administrationsteams in Frankfurt und Hamburg
• Recherchetätigkeit und Lektorat
• Betreuung von Praktikanten in der Büroadministration


Office-Managerin
Steuerkanzlei Renate Schnürch, München
2/2010 – 4/2011 (1 Jahr, 3 Monate)
Steuerberatung
Tätigkeitszeitraum

2/2010 – 4/2011

Tätigkeitsbeschreibung

• Übersetzungsarbeiten Deutsch – Englisch, Spanisch – Deutsch
• Korrespondenz/E-Mails in deutscher, englischer und spanischer Sprache
• Erstellen von Annoncen in englischer Sprache
• Mandantenempfang und Telefonate in deutscher, englischer und spanischer Sprache
• Telefonische Anfragen in französischer Sprache
• Bestellung von Büromaterial
• Zahlungsverkehr unter Einsatz von DATEV Pro
• Erfassung der Eingangspost und Zeiten, Fristenkontrolle
• Bearbeitung der Ausgangspost
• Gästebewirtung


Personal Assistant
Rechtsanwalt & Solicitor DAVID HOLE, München
1/2009 – 11/2010 (1 Jahr, 11 Monate)
Anwaltskanzlei
Tätigkeitszeitraum

1/2009 – 11/2010

Tätigkeitsbeschreibung

• Korrespondenz, Klageschriften und Arbeitsverträge nach Diktat in deutscher und englischer Sprache
• Übersetzungen/Lektorat Englisch – Deutsch, Deutsch - Englisch
• Mandantenempfang und Telefonate in deutscher und englischer Sprache
• Büroorganisation


Übersetzerin
Morningstar Deutschland, München
6/2008 – 7/2008 (2 Monate)
Anbieter unabhängiger Investmentanalysen
Tätigkeitszeitraum

6/2008 – 7/2008

Tätigkeitsbeschreibung

• Mitwirkung bei der Übersetzung/Lokalisierung der Website


Freie Mitarbeiterin
ReIntra GmbH, München
1/1998 – 6/2007 (9 Jahre, 6 Monate)
medizinisch-berufskundlicher Beratungs- und Reintegrationsdienst
Tätigkeitszeitraum

1/1998 – 6/2007

Tätigkeitsbeschreibung

• Erstellung von medizinischen und berufskundlichen Gutachten nach Diktat und Vorlage
• Prüfung der Aufträge auf Vollständigkeit, sprachliche Richtigkeit, Plausibilität und Übereinstimmung mit der Textintention
• Erfassung, Überprüfung und Koordinierung der PC-Archivierung
• Beratung von Mitarbeitern bei der Textverarbeitung
• Übersetzen von Präsentationen ins Englische


Freie Mitarbeiterin
Swiss Re Germany AG, München
10/1985 – 5/2007 (21 Jahre, 8 Monate)
Rückversicherung
Tätigkeitszeitraum

10/1985 – 5/2007

Tätigkeitsbeschreibung

• Übersetzungen Englisch, Spanisch, Deutsch
• Erarbeitung einer Terminologiedatenbank im Rahmen eines IT-Migrationsprojektes
• Beratung in sprachlichen und interkulturellen Fragen
• Dokumentenmanagement
• Einsatz im Front Office: Bearbeitung von Fragen, Anforderungen und Beanstandungen der Fachabteilungen anhand von Workflows
• Sekretariatsvertretung im Vorstands- und Abteilungsleiterbereich
• Unterstützung im administrativen Bereich von Marktabteilungen


Übersetzerin für Spanisch und Englisch
Bayerische Rückversicherung AG, München
8/1983 – 10/1985 (2 Jahre, 3 Monate)
Rückversicherung
Tätigkeitszeitraum

8/1983 – 10/1985

Tätigkeitsbeschreibung

In den Fachbereichen Wirtschaft, Recht, Medizin und Technik
• Übersetzungen Deutsch – Englisch, Englisch – Deutsch, Deutsch – Spanisch, Spanisch-Deutsch
• Abwicklung der Korrespondenz mit den englisch- und spanischsprachigen Kunden
• Überprüfung von Übersetzungen, die von Dritten erstellt wurden
• Erstellung und Pflege der spanischsprachigen Standardtexte
• Erarbeitung wesentlicher Teile der rückversicherungsspezifischen Fachterminologie in Spanisch


Übersetzerin/Assistentin
Firma Georg Poddany, München, München
12/1982 – 6/1983 (7 Monate)
Handel
Tätigkeitszeitraum

12/1982 – 6/1983

Tätigkeitsbeschreibung

• Erledigung administrativer und organisatorischer Angelegenheiten
• Tätigkeit als Übersetzerin/Dolmetscherin - Deutsch – Englisch, Englisch – Deutsch


Assistentin der Leiterin der Diathek
Tulane University, Fakultät für Kunstgeschichte, New Orleans
9/1978 – 5/1979 (9 Monate)
Hochschulen und Forschungseinrichtungen
Tätigkeitszeitraum

9/1978 – 5/1979

Tätigkeitsbeschreibung

• Erstellung, Pflege und Sortierung von Dias
• Auswahl von Dias nach Vorgaben der Professoren


Zertifikate

Systematisches Ablagemanagement
März 2013

Buchführung für Anfänger
November 2011

Ausbildung

staatl. geprüften Übersetzerin für Spanisch, Fachübersetzerin für Englisch, Schwerpunkte: Wirtschaft
(Ausbildung)
Jahr: 1981
Ort: Sprachen und Dolmetscher Institut München

Bachelor of Arts in Kunstgeschichte und Romanistik
(-)
Jahr: 1979
Ort: Tulane University, New Orleans, USA

Qualifikationen

MS Office, Lotus Notes, CMS, Cerebro, DATEV

Über mich

Da ich dreisprachig in Nord- und Südamerika aufgewachsen bin, haben meine Sprachkenntnisse in Deutsch, Englisch und Spanisch muttersprachliches Niveau. Auf Grund meiner gelebten Internationalität habe ich aus erster Hand umfassende Kenntnisse der kulturellen Vielfalt der Länder, in denen ich gelebt habe.

Gerne möchte ich bei einer neuen freiberuflichen Herausforderung mein fachliches Wissen sowie meine Kreativität und Lebenserfahrung gewinnbringend einsetzen.

Persönliche Daten

Sprache
  • Deutsch (Muttersprache)
  • Englisch (Fließend)
  • Spanisch (Fließend)
  • Französisch (Gut)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
Profilaufrufe
1556
Alter
61
Berufserfahrung
36 Jahre und 1 Monat (seit 08/1983)
Projektleitung
1 Jahr

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden »