freiberufler Schnittstelle zwischen deutschsprachigen und tschechischen Geschäftspartnern auf freelance.de

Schnittstelle zwischen deutschsprachigen und tschechischen Geschäftspartnern

zuletzt online vor wenigen Tagen
  • 55€/Stunde
  • 53352 SRCH
  • Europa
  • cs  |  de  |  sk
  • 15.03.2024

Kurzvorstellung

Verbindungsglied bei der Durchsetzung fachübergreifender deutscher/österreichischer/Schweizer Unternehmensstrategien und Unternehmensziele in Tschechien (und umgekehrt).

Auszug Referenzen (2)

"Herr Gregr hat die in der Tätigkeitsbeschreibung aufgeführten Aufgaben und Tätigkeiten im genannten Zeitraum zu unserer vollen Zufriedenheit erledigt."
Industriedolmetscher
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

1/2013 – 7/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Dolmetschen DE-CZ / CZ-DE bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen

Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.

Übersetzen von technischen Handbüchern
Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
Hilfe bei der Organisation in der Produktion sowie Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland.

"Gern bestätige ich, daß Herr J. G. in dem o.a. Zeitraum, die in der Tätigkeitsbeschreibung angegebenen Aufgaben zu unser vollsten Zufriedenheit ausgeführt hat.

Danke für die angenehme und effektive Zusammenarbeit."
Dolmetscher/Übersetzer DE-CZ/CZ-DE
Wolfgang Andreasson, Ardagh
Tätigkeitszeitraum

11/2012 – 4/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Dolmetschen DE-CZ bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei in Wedel
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien nach Tschechien
- Inbetriebnahme der Produktionslinien in Tschechien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen

Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.

- Übersetzen von technischen Handbüchern
- Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
- Koordinierungsarbeiten
- Hilfe bei der Organisation in der Produktion
- Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland sowie der deutschen Experten in Tschechien.

Qualifikationen

  • Kommunikation (allg.)
  • Marktforschung / -analyse
  • Personalwesen (allg.)
  • Projektassistenz
  • Projektmanagement
  • Sprache (allg.)
  • Übersetzung

Projekt‐ & Berufserfahrung

Industriedolmetscher, Übersetzer
Ardagh Metal Packaging Germany GmbH, Seesen
2/2016 – 2/2016 (1 Monat)
Metall-, Holz- und Papierindustrie
Tätigkeitszeitraum

2/2016 – 2/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Dolmetschen in der Produktion, Übersetzen von technischen Unterlagen, Organisierung

Eingesetzte Qualifikationen

Dolmetschen

Industriedolmetscher
Ardagh Metal Packaging Germany Wedel (D), Wedel
1/2013 – 7/2013 (7 Monate)
Metall-, Holz- und Papierindustrie
Tätigkeitszeitraum

1/2013 – 7/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Dolmetschen DE-CZ / CZ-DE bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen

Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.

Übersetzen von technischen Handbüchern
Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
Hilfe bei der Organisation in der Produktion sowie Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland.

Dolmetscher/Übersetzer DE-CZ/CZ-DE
Ardagh Metal Packaging Czech Republic, Skrivany (Tschechien)
11/2012 – 4/2014 (1 Jahr, 6 Monate)
Metall-, Holz- und Papierindustrie
Tätigkeitszeitraum

11/2012 – 4/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Dolmetschen DE-CZ bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei in Wedel
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien nach Tschechien
- Inbetriebnahme der Produktionslinien in Tschechien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen

Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.

- Übersetzen von technischen Handbüchern
- Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
- Koordinierungsarbeiten
- Hilfe bei der Organisation in der Produktion
- Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland sowie der deutschen Experten in Tschechien.

Zertifikate

Finanzakademie für Investmentspezialisten bei Broker Consulting
2010
Lizenz der Tschechischen Zentralbank für "Gebundene Vertreter"
2009
Fortbildungslehrgang für Gerichtsdolmetscher, Fakultät Jura / Karlsuniversität Prag
1989

Ausbildung

Ökonomie des Nachrichtenwesens
Diplom
1982
Dresden

Über mich

Leistungsspektrum
- Handelsvertretung / Marktunterstützung / Verbindungsglied / Schnittstelle zwischen deutsch- und tschechischsprachigen Geschäftspartnern
- Zweisprachigkeit: Deutsch / Tschechisch
- Übernahme von zeitlich unbegrenzten oder zeitlich limitierten Projekten, Projektunterstützung und -entwicklung
- Geschäftsadresse für deutschsprachige Kunden in Tschechien
- Sekretariatsservice, Büroarbeit, schriftliche Kommunikation per E-Mail, Entgegennahme von Telefonanrufen (Dokumentieren + Weiterleiten), Ein- und ausgehende Post bearbeiten, Organisieren von Terminen
- Präsentation des Produkts im Zielland (= Tschechien)
- Führung von Verhandlungen und Geschäftsgesprächen unter Wahrnehmung der Interessen des Auftraggebers, Teilnahme an Besprechungen
- Projektgezielte Recherchen und Marktforschungen in deutscher und tschechischer Sprache, Verfolgung von relevanten Rechtsprechungen in Tschechien
- Standortanalyse & -bewerbung
- Aufbau von Niederlassungen / Gründung von Gesellschaften in Tschechien
- Koordinierungsarbeiten
- Datenerfassung und -pflege
- Vertreten vor und Verhandeln mit tschechischen Behörden
- Bonitätsauskünfte und Mahnverfahren gegen Schuldner
- Handelsregisterauszüge, Führungszeugnisse, Eintragungen
- Dienstreisen mit eigenem Pkw (BMW) in Tschechien zur Erledigung von Dienstgeschäften
- Messedienstleistungen
- Übersetzungen DE-CZ / CZ-DE sowie DE-SK / SK-DE (mit und ohne Beglaubigung)
- Industriedolmetschen

In Kooperation mit externen Anbietern: Rechtshilfe, Leistungen der Anwälte

Weitere Kenntnisse

- Zweisprachigkeit DE / CZ
- MS Office
- SDL Trados

Persönliche Daten

Sprache
  • Tschechisch (Muttersprache)
  • Deutsch (Fließend)
  • Slowakisch (Gut)
  • Englisch (Grundkenntnisse)
  • Russisch (Grundkenntnisse)
Reisebereitschaft
Europa
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
2844
Alter
64
Berufserfahrung
40 Jahre und 6 Monate (seit 10/1983)
Projektleitung
10 Jahre

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden