freiberufler Fachübersetzungen Recht, Wirtschaft, IT: Englisch & Französisch auf freelance.de

Fachübersetzungen Recht, Wirtschaft, IT: Englisch & Französisch

offline
  • auf Anfrage
  • 67125 Dannstadt
  • Nähe des Wohnortes
  • de  |  en  |  fr
  • 27.02.2013

Kurzvorstellung

Diplom-Übersetzerin
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BdÜ)
Von dem Präsidenten des Pfälzischen Oberlandesgerichts Zweibrücken ermächtigte Übersetzerin der englischen Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland

Qualifikationen

  • Sprache (allg.)
  • Übersetzung

Projekt‐ & Berufserfahrung

Übersetzerin
Sprachendienst JHJ, Dannstadt
1/2012 – offen (12 Jahre, 3 Monate)
Dienstleistungsbranche
Tätigkeitszeitraum

1/2012 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Freiberufliche Tätigkeit
Übersetzen von Texten aus den Bereichen Recht und Wirtschaft (v.a. Finanzen) (sowie IT) für diverse Agenturen und Direktkunden

Übersetzerin
Accenture CAS GmbH, Kaiserslautern
6/2009 – offen (14 Jahre, 10 Monate)
Dienstleistungsbranche
Tätigkeitszeitraum

6/2009 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Festanstellung
Übersetzen von Texten aus dem Bereich IT (v.a. Software)

Übersetzerin
Hengeler Mueller, Frankfurt am Main
6/2006 – 5/2009 (3 Jahre)
Dienstleistungsbranche
Tätigkeitszeitraum

6/2006 – 5/2009

Tätigkeitsbeschreibung

Festanstellung
Übersetzen von Texten aus den Bereichen Recht und Wirtschaft (Finanzen)

Ausbildung

Übersetzen
Diplom (1.3)
2006
Universität Mainz in Germersheim

Über mich

DAMIT DIE WORTE STIMMEN

"Wenn die Worte nicht stimmen, dann ist das Gesagte nicht das Gemeinte.
Wenn das, was gesagt wird, nicht stimmt, dann stimmen die Werke nicht.
Gedeihen die Werke nicht, so verderben Sitten und Künste.
Darum achte man darauf, dass die Worte stimmen. Das ist das Wichtigste von allem."

Dieser weise Ausspruch Konfuzius' gilt umso mehr, wenn es darum geht, das Gemeinte in eine Fremdsprache - oder auch zurück in die Muttersprache - zu übertragen.

Alles was sie "sagen" - ob mündlich oder schriftlich, in gedruckter oder elektronischer Form - prägt nachhaltig Ihr Bild nach außen.

Überlassen Sie also nicht dem Zufall, ob die Worte stimmen oder nicht.

Vertrauen Sie dem Profi - Vertrauen Sie mir.

Ich freue mich auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.

Weitere Kenntnisse

MS Office
SDL Trados

Persönliche Daten

Sprache
  • Englisch (Fließend)
  • Französisch (Fließend)
  • Spanisch (Grundkenntnisse)
  • Deutsch (Muttersprache)
Reisebereitschaft
Nähe des Wohnortes
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
936
Alter
42
Berufserfahrung
17 Jahre und 9 Monate (seit 06/2006)
Projektleitung
1 Jahr

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden