Professionelle Übersetzung
- Verfügbarkeit einsehen
- 0 Referenzen
- 15‐25€/Stunde
- 67685 Weilerbach
- Nähe des Wohnortes
- hu | de
- 06.02.2014
Kurzvorstellung
Ich übersetze vorzugsweise aus dem Deutschen ins Ungarische. Jahrelang war ich tätig als Übersetzerin einer bwl.-en Software, hauptsächlich in den Bereichen Benutzeroberfläche und Logistik. In Ungarn habe ich früher auch noch Literatur studiert.
Qualifikationen
Projekt‐ & Berufserfahrung
Freiberufliche Übersetzerin
proALPHA Software AG, Weilerbach
4/1999
–
8/2011
(12 Jahre, 5 Monate)
Tätigkeitszeitraum
4/1999 – 8/2011
Tätigkeitsbeschreibung
Zu meinen Aufgaben zählten:
-Übersetzung der Systemmeldungen der grafischen Benutzeroberfläche und der Onlinehilfe der
ERP-Software proALPHA aus dem Deutschen ins Ungarische
-Pflege der ungarischen proALPHA Terminologiedatenbank
-Übersetzung von Webseiten, Pressemeldungen und Prospektmaterial
Für die Durchführung dieser Aufgabe nutzte ich das Translation Memory System "Across".
Zertifikate
Lehrer Diplom für Hungarologie und Germanistik
1996
Ausbildung
Hungarologie und Germanistik
Uni-Diplom
1996
Debrecen (Ungarn)
Debrecen (Ungarn)
Über mich
Nachdem ich jahrelang bei den Übersetzungsprojekten einer betriebswirtschaftlichen ERP-Software tätig war, würde ich gerne weiterhin auch die Übersetzung ähnlicher Projekte auf mich nehmen. Alles was zum Übersetzen der Benutzeroberfläche gehört inkl. die dazuhörigen Webseiten, das Infomaterial, zählte zu meinen Aufgaben. Außerdem war ich für das Übersetzen der logistischen Bereiche verantwortlich.
Wie ich aber vorher schon in meinem Profil erwähnt habe, habe ich in Ungarn Germanistik und Hungarologie studiert, d.h. sowohl die deutsche als auch die ungarische Literatur und Grammatik gehören zu meinem Interessenspektrum. Dementsprechend würde ich mich gerne beim Übersetzen literarischer oder grammatischer Texte auch ausprobieren.
Ich freue mich schon auf meine neue Herausforderungen!
Wie ich aber vorher schon in meinem Profil erwähnt habe, habe ich in Ungarn Germanistik und Hungarologie studiert, d.h. sowohl die deutsche als auch die ungarische Literatur und Grammatik gehören zu meinem Interessenspektrum. Dementsprechend würde ich mich gerne beim Übersetzen literarischer oder grammatischer Texte auch ausprobieren.
Ich freue mich schon auf meine neue Herausforderungen!
Weitere Kenntnisse
Während meiner Studien in Mainz habe ich an ein paar grundlegenden MS Office (World, Excel ...) Computerkursen teilgenommen. Im Jahr 2005 habe ich zusätzlich zu meinem Diplom in Budapest (Ungarn) mein Übersetzer- und Dolmetscherzeugnis erworben. Weiterhin habe ich während meiner Übersetzungsarbeiten für die proALPHA Software AG an verschiedenen spezifischen Schulungen (Benutzeroberfläche, Einkauf, Verkauf, Materialwirtschaft ...) teilgenommen.
Persönliche Daten
Sprache
- Ungarisch (Muttersprache)
- Deutsch (Fließend)
Reisebereitschaft
Nähe des Wohnortes
Arbeitserlaubnis
- Europäische Union
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
849
Alter
52
Berufserfahrung
24 Jahre und 11 Monate
(seit 04/1999)
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden