Translations French/English/Spanish-> German, PR, Social Media
- Verfügbarkeit einsehen
- 0 Referenzen
- auf Anfrage
- 50823 Köln
- auf Anfrage
- de | en | fr
- 15.07.2014
Kurzvorstellung
Translations - English, French, Spanish -> German
Translations - areas of specialisation:
Media, PR, marketing, advertising, art, culture, tourism&travel, market research, literary, medical and general.
Translations - areas of specialisation:
Media, PR, marketing, advertising, art, culture, tourism&travel, market research, literary, medical and general.
Qualifikationen
Ausbildung
PR-Manager
Ausbildung
2014
On-the-job training program
On-the-job training program
Social Media Manager
Ausbildung
2013
On-the-job training program
On-the-job training program
Master of Arts in Romance (French/Spanish) and English studies
Magistra Artium
2010
Cologne
Cologne
Über mich
Dear Madam and Sir,
I would like to offer you my services as a translator. I am working with Trados Studio 2011 and Wordfast Pro. My language combinations are English/French/Spanish-German.
I would like to present myself to you shortly. I studied Romance (Spanish, French) and English Philology (literature and linguistics) at the University of Cologne and have been working part-time as a translator and language teacher since 2003 and since 2011 I am working as a freelancer in this sector as well as in the Social Media and PR sector.
I have translation experience especially in the following fields:
- Media, Marketing, PR, Journalism (press articles, press releases, speeches, advertising texts etc.),
- Art and Culture (literature, fashion, history, hotel industry, tourism&travel, children’s books, home decor, gastronomic culture, environmental texts etc.),
- Market research texts (medical general etc.)
- Environment & Ecology
- Business
- EU texts
- Internet (website texts, newsletters etc.)
I'll attach my CV, so you can get an idea of what I have been doing lately and you may also have a look at my proz.com profile. Here you will also find customer references for your further evaluation.
Additionally to the references on my proz.profile I have e.g. worked for:
Travel House Media (Michelin) (Tourism&Travel)
Paul Pietsch Verlage (Sports)
Filogis Traduction (website texts, marketing)
WAM Corporate (Environment & Ecology)
Please don't hesitate in contacting me if you have any questions.
I am looking forward to hearing from you,
Sincerely
Website siehe Kontaktdaten
Attachments
Kontakt siehe Kontaktdaten
I would like to offer you my services as a translator. I am working with Trados Studio 2011 and Wordfast Pro. My language combinations are English/French/Spanish-German.
I would like to present myself to you shortly. I studied Romance (Spanish, French) and English Philology (literature and linguistics) at the University of Cologne and have been working part-time as a translator and language teacher since 2003 and since 2011 I am working as a freelancer in this sector as well as in the Social Media and PR sector.
I have translation experience especially in the following fields:
- Media, Marketing, PR, Journalism (press articles, press releases, speeches, advertising texts etc.),
- Art and Culture (literature, fashion, history, hotel industry, tourism&travel, children’s books, home decor, gastronomic culture, environmental texts etc.),
- Market research texts (medical general etc.)
- Environment & Ecology
- Business
- EU texts
- Internet (website texts, newsletters etc.)
I'll attach my CV, so you can get an idea of what I have been doing lately and you may also have a look at my proz.com profile. Here you will also find customer references for your further evaluation.
Additionally to the references on my proz.profile I have e.g. worked for:
Travel House Media (Michelin) (Tourism&Travel)
Paul Pietsch Verlage (Sports)
Filogis Traduction (website texts, marketing)
WAM Corporate (Environment & Ecology)
Please don't hesitate in contacting me if you have any questions.
I am looking forward to hearing from you,
Sincerely
Website siehe Kontaktdaten
Attachments
Kontakt siehe Kontaktdaten
Weitere Kenntnisse
Trados Studio 2011, Wordfast Pro, MS Office,
Persönliche Daten
Sprache
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch (Fließend)
- Französisch (Fließend)
- Spanisch (Fließend)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
- Europäische Union
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
1150
Alter
44
Berufserfahrung
20 Jahre und 8 Monate
(seit 07/2003)
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden