Technischer Redakteur

Profil Foto
Verfügbarkeit einsehen
  Umkreis (bis 200 km)
af  |  en  |  de
  auf Anfrage
  70771 Leinfelden-Echterdingen
 05.07.2018

Kurzvorstellung

Ich bin Elektronik-Ingenieur für IT- und RF-Systeme. Meine Schwerpunkten sind technische Handbücher und Dokumentationen in englischer Sprache, sowie Übersetzung von technischen Handbüchern und Dokumentationen (vom Deutschen ins Englische).

Auszug Referenzen (26)

"sehr große Kenntnisse in"simplified technical english" ; kann sich schnell in das jeweilige Domänen Know How einarbeiten; angenehme/ offene Arbeitsw."
Technischer Redakteur
Stefan Munk
Tätigkeitszeitraum

1/2017 – 7/2017

Tätigkeitsbeschreibung

Überprüfung von zwei Wartungshandbücher für Baugruppen eines Radarsystems.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


"Herr [...] hat wie immer tadellose Arbeit abgeliefert. Seine Unterstützung bei komplexen Fragestellungen im Bereich Reliability Prediction trägt wesentlich zum Erfolg unserer Projekte bei."
Zuverlässigkeitsprognose
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

11/2016 – 12/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose einer Infrarot-Warnsensorikeinheit.

Eingesetzte Qualifikationen

RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


"Das professionelle Agieren und die herausragende Arbeitsqualität des Herrn [...] in seiner Zusammenarbeit mit Airbus DS EBS GmbH (Hensoldt) zeigten sich zu jeder Zeit in außerordentlicher Kundenzufriedenheit.
Durch das sehr hohe technische Verständnis des Herrn [...] führte die redaktionelle Bearbeitung der technischen Dokumentation unserer Produktpalette und assoziierten Lösungen in den Projekten, in denen er bei uns tätig war, zu zügigen und hervorragenden Ergebnissen, on-cost, on-time und on-quality."
Technischer Redakteur
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

5/2016 – 11/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungshandbücher (4x) für ein taktisches Multifahrzeug-COMINT-System (Aktualisierung)

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Herr [...] hat sehr felxibel und schnell das gewünschte Dokument übersetzt."
Technischer Übersetzer
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

5/2016 – 7/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung einer Funktionsspezifikation für ein Radarsystem Bedienfeld vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Übersetzung


"Projekt sehr gut abgeschlossen und geliefert in vorher festgelegt Zeitraum."
Technischer Redakteur
Willem Kotze, Airbus DS Electronics and Border Security GmbH
Tätigkeitszeitraum

4/2016 – 9/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungshandbuch für ein schiffsbasiertes COMINT-System (Aktualisierung)

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Herr [...] hat die komplexe Analyse und Berechnung der Materie schnell, unkompliziert und mit großem Sachverstand und Engagement durchgeführt. Er hat damit maßgeblich zum Projekterfolg beigetragen. Seine Dienstleistung ist uneingeschränkt zu empfehlen."
Zuverlässigkeitsprognose
Robert Gotter, Airbus DS Optronics
Tätigkeitszeitraum

11/2015 – 5/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eine Infrarot-Warnsensorikeinheit unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


"Herr [...] hat die Analyse schnell, zuverlässig und mit großem Sachverstand und Engagement ausgeführt. Unbedingt zu empfehlen."
Zuverlässigkeitsprognose
Robert Gotter, Airbus DS Optronics
Tätigkeitszeitraum

5/2015 – 9/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eines Color OLED Display unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


"sehr gute Arbeit mit einem hohen Standard, gutes technisches Know-how."
Technischer Redakteur
Willem Kotze, Airbus DS Electronics and Border Security GmbH
Tätigkeitszeitraum

2/2015 – 3/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Aktualisierung eines Anlagenbetreiberhandbuchs für ein schiffsbasiertes ELINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Das professionelle Agieren und die herausragende Arbeitsqualität des Herrn [...] in seiner langjähriger Zusammenarbeit mit Airbus DS EBS GmbH (Hensoldt) zeigten sich zu jeder Zeit in außerordentlicher Kundenzufriedenheit.

Durch das sehr hohe technische Verständnis des Herrn [...] führte die redaktionelle Bearbeitung der technischen Dokumentation unserer Produktpalette und assoziierten Lösungen in den Projekten, in denen er bei uns tätig war, zu zügigen und hervorragenden Ergebnissen, on-cost, on-time und on-quality."
Technischer Redakteur
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

9/2014 – 1/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Aktualisierung von 5 Anlagenbetreiberhandbüchern für ein taktisches Multifahrzeug-COMINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Herr [...] hat die Analyse schnell, zuverlässig und mit großem Sachverstand und Engagement ausgeführt. Unbedingt zu empfehlen."
Zuverlässigkeitsprognose
Robert Gotter, Airbus DS Optronics
Tätigkeitszeitraum

5/2014 – 4/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eine Überwachungskamera unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


"Hat und immer eine sehr gute und hohe Qualität der Dokumentation abgeliefert und auch immer die Termine eingehalten. Würde sofort wieder ein Projekt vergeben. Auch der Kunde war von seiner Schulung hoch zufrieden."
Technischer Trainer
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

5/2014 – 9/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Die Auslegung, Vorbereitung und Ausführung von drei Schulungskursen (Betreiber, Supervisor und Wartung) für ein elektronisches Kriegsführungssystem.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Schulung / Training (IT), Technische Dokumentation


"The information is 100% correct"
Technischer Redakteur
Herclè van Biljon, GEW Technologies (Pty) Ltd
Tätigkeitszeitraum

12/2013 – 2/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Fehlerbehebungshandbücher auf Subsystemebene für ein fest installiertes EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Technischer Redakteur


"Herr [...] hat die Analyse schnell, zuverlässig und mit großem Sachverstand und Engagement ausgeführt. Unbedingt zu empfehlen."
Zuverlässigkeitsprognose
Robert Gotter, Airbus DS Optronics
Tätigkeitszeitraum

11/2013 – 4/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eine Infrarot-Warnsensorikeinheit unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


"The information is Correct"
Technischer Redakteur
Herclè van Biljon, GEW Technologies (Pty) Ltd
Tätigkeitszeitraum

10/2013 – 11/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Sicherheitsbroschüre für ein mobiles Multifahrzeug-EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


"Ausgezeichnete Arbeit in der Zeit und im Budget"
Technischer Redakteur
Willem Kotze, Airbus DS Electronics and Border Security GmbH
Tätigkeitszeitraum

7/2013 – 8/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Die Entwicklung eines Softwareinstallationshandbuchs und anderer technischer Beschreibungen für ein ELINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Ausgezeichnete Arbeit in der Zeit und im Budget. sehr gutes Technical Kenntnisse."
Technischer Übersetzer
Willem Kotze, Airbus DS Electronics and Border Security GmbH
Tätigkeitszeitraum

7/2013 – 8/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Die Übersetzung von ca. 210 Datenmodulen für ein auf S1000D basiertes Wartungshandbuch vom Deutschen ins STE (Simplified Technical English).

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur, Technische Dokumentation, Übersetzung


"Mr [...] [...] has written a view of our technical manuals for both our local client and International clients. He has great knowledge of technical writing principles and International document Standards. Technical manuals include Product Maintenance and Sustainment manuals."
Technischer Redakteur
Leon M. van Niekerk, GEW Technologies
Tätigkeitszeitraum

4/2013 – 5/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungshandbuch für eine tragbare (Man-Pack) Peilanlage.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


"Ausgezeichnete Arbeit in der Zeit und im Budget. sehr gutes Technical Kenntnisse."
Technischer Trainer
Willem Kotze, Airbus DS Electronics and Border Security GmbH
Tätigkeitszeitraum

8/2011 – 3/2012

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungsschulung für ein schiffsbasiertes COMINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Schulung / Training (IT)


"Ausgezeichnete Arbeit in der Zeit und im Budget. sehr gutes Technical Kenntnisse."
Technischer Redakteur
Willem Kotze, Airbus DS Electronics and Border Security GmbH
Tätigkeitszeitraum

2/2011 – 7/2012

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch, sowie ein IPC für ein schiffsbasiertes COMINT-System.

Betriebs- und Wartungshandbuch, sowie ein IPC für ein schiffsbasiertes ELINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Hat und immer eine sehr gute und hohe Qualität der Dokumentation abgeliefert und auch immer die Termine eingehalten. Würde sofort wieder ein Projekt vergeben."
Technischer Redakteur
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

11/2010 – 2/2011

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebsverfahren für ein multilokal aufgestelltes, ortsfestes Kurzwellen-Funkpeilsystem.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"The information is 100% correct"
Technischer Redakteur
Herclè van Biljon, GEW Technologies (Pty) Ltd
Tätigkeitszeitraum

9/2010 – 3/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs-, Anwender- und Wartungshandbücher eines Störsenders für mobile funkgesteuerte unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtungen.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Technischer Redakteur


"Betriebs- und Wartungshandbuch wurden zu unserer vollsten Zufriedenheit erstellt.
Die Zusammenarbeit mit Hr. [...] übertraf unsere Erwartungen in sehr hohem Maße, sodass wir mit seinen Leistungen stets außerordentlich zufrieden waren."
Technischer Redakteur
Michael Schöls, Hensoldt Sensors GmbH (ehem. Airbus DS Electronics
Tätigkeitszeitraum

9/2009 – 2/2012

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch für eine multilokal aufgestellte, ortsfeste Peilanlage.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Das professionelle Agieren und die herausragende Arbeitsqualität des Herrn Andre B. in seiner Zusammenarbeit mit ehem. Airbus DS EBS GmbH, jetzt Hensoldt Sensors GmbH (Airbus Group) zeigten sich zu jeder Zeit in außerordentlicher Kundenzufriedenheit.

Durch das sehr hohe technische Verständnis (u.a. im Bereich EloKa) des Herrn B.  führte die redaktionelle Bearbeitung der Schulungs-Dokumentation und Train-the-Trainer Lösungen unserer Produktpalette mitsamt Durchführung, Moderierung und Management der Trainings in den Projekten, in denen er bei uns tätig war, zu zügigen und hervorragenden Ergebnissen, on-cost, on-time und on-quality.
www.hensoldt.net"
Technischer Trainer
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

9/2008 – 3/2010

Tätigkeitsbeschreibung

Betreiber-, Ausbilder- und Wartungsschulung für ein taktisches Multifahrzeug-System zur elektronischen Kampfführung (EW).

Eingesetzte Qualifikationen

Schulung / Training (IT)


"Das professionelle Agieren und die herausragende Arbeitsqualität des Herrn B. in seiner Zusammenarbeit mit (vormals) Airbus DS EBS GmbH (Hensoldt) zeigten sich zu jeder Zeit in außerordentlicher Kundenzufriedenheit.

Durch das sehr hohe technische Verständnis des Herrn Andre B. führte die redaktionelle Bearbeitung der technischen Dokumentation unserer Produktpalette und assoziierten Lösungen in den Projekten, in denen er bei uns tätig war, zu zügigen und hervorragenden Ergebnissen, on-cost, on-time und on-quality. www.hensoldt.net"
Technischer Redakteur
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

4/2008 – 5/2009

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch, sowie ein IPC für ein mobiles Multifahrzeug-COMINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"Das professionelle Agieren und die herausragende Arbeitsqualität des Herrn Andre B. in seiner Zusammenarbeit mit ehem. Airbus DS EBS GmbH, jetzige Hensoldt Sensors GmbH zeigten sich zu jeder Zeit in außerordentlicher Kundenzufriedenheit.

Durch das sehr hohe technische Verständnis des Herrn B. führte die redaktionelle Bearbeitung der technischen Dokumentation unserer Produktpalette und assoziierten Lösungen in den Projekten, in denen er bei uns tätig war, zu zügigen und hervorragenden Ergebnissen, on-cost, on-time und on-quality.
www.hensoldt.net"
Technischer Redakteur
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

5/2007 – 12/2009

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch für ein taktisches Multifahrzeug-EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


"[...] was responsible for technical documentation for all new products developed by GEW. He has many years experience in the development of complex electronic equipment. This experience enables him to quickly grasp the workings of the electronic systems and therefor will spend a minimum of time liaising with technical personnel before he starts with the writing of technical documents. The quality and detail of the documents that he generates is of the highest standard."
Technischer Redakteur
Herclé van Biljon, GEW Technologies
Tätigkeitszeitraum

2/2001 – 1/2008

Tätigkeitsbeschreibung

Produktbeschreibungen und -broschüren für die Marketing-Abteilung.

Technische Handbücher für verschiedene Peilanlagen und Empfängersysteme.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Ich biete

Technik, Ingenieurwesen
  • Technische Dokumentation
    22 Jahre, 2 Monate Erfahrung
  • Technischer Redakteur
    19 Jahre, 3 Monate Erfahrung
  • RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)
    4 Jahre, 4 Monate Erfahrung

IT, Entwicklung
  • Dokumentation (IT)
    14 Jahre, 1 Monat Erfahrung

Sprachen, Dienstleistung, Soziales
  • Übersetzung
    3 Jahre, 10 Monate Erfahrung

Projekt‐ & Berufserfahrung

Berechnung von Zuverlässigkeitsprognosen
Hensoldt Optronics GmbH, Oberkochen, Oberkochen
8/2017 – 5/2018 (10 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

8/2017 – 5/2018

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose eines Periskops.

Eingesetzte Qualifikationen

RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


Technischer Redakteur
Intel Deutschland GmbH, St. Leon-Rot
4/2017 – offen (1 Jahr, 4 Monate)
Unbemannten Flugzeugen
Tätigkeitszeitraum

4/2017 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Optimierung und Erstellung interner Arbeitsanweisungen.
Übersetzung interner Arbeitsanweisungen vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung, Technischer Redakteur


Technischer Redakteur
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Unterschleißheim
1/2017 – 7/2017 (7 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

1/2017 – 7/2017

Tätigkeitsbeschreibung

Überprüfung von zwei Wartungshandbücher für Baugruppen eines Radarsystems.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Zuverlässigkeitsprognose
Airbus DS Optronics, Oberkochen
11/2016 – 12/2016 (2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

11/2016 – 12/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose einer Infrarot-Warnsensorikeinheit.

Eingesetzte Qualifikationen

RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


Logistics Engineer
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Unterschleißheim
8/2016 – 7/2017 (1 Jahr)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

8/2016 – 7/2017

Tätigkeitsbeschreibung

Unterstützung bei der Einsammlung von Materialdaten für Baugruppen eines Radarsystems.

Eingesetzte Qualifikationen

RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
6/2016 – 11/2017 (1 Jahr, 6 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

6/2016 – 11/2017

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungshandbuch für eine Peilanlage.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Technischer Redakteur
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
5/2016 – 11/2016 (7 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

5/2016 – 11/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungshandbücher (4x) für ein taktisches Multifahrzeug-COMINT-System (Aktualisierung)

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Technischer Übersetzer
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Unterschleißheim
5/2016 – 7/2016 (3 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

5/2016 – 7/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung einer Funktionsspezifikation für ein Radarsystem Bedienfeld vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Übersetzung


Technischer Redakteur
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
4/2016 – 9/2016 (6 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

4/2016 – 9/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungshandbuch für ein schiffsbasiertes COMINT-System (Aktualisierung)

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Zuverlässigkeitsprognose
Airbus DS Optronics, Oberkochen
11/2015 – 5/2016 (7 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

11/2015 – 5/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eine Infrarot-Warnsensorikeinheit unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


Technischer Übersetzer
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
6/2015 – 9/2015 (4 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

6/2015 – 9/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung ca. 195 Datenmodule für ein auf S1000D basiertes Wartungshandbuch.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Übersetzer
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
6/2015 – 9/2015 (4 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

6/2015 – 9/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung ca. 450 Schulungsfolien für ein Radarsystem.

Eingesetzte Qualifikationen

Schulung / Training (IT), Übersetzung


Zuverlässigkeitsprognose
Airbus DS Optronics, Oberkochen
5/2015 – 9/2015 (5 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

5/2015 – 9/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eines Color OLED Display unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


Technischer Übersetzer
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
3/2015 – 4/2015 (2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

3/2015 – 4/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines Schutzrauminstallationshandbuchs für ein Radarsystem vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Redakteur
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
2/2015 – 3/2016 (1 Jahr, 2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

2/2015 – 3/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Aktualisierung eines Anlagenbetreiberhandbuchs für ein schiffsbasiertes ELINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Technischer Übersetzer
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
12/2014 – 4/2015 (5 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

12/2014 – 4/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Die Übersetzung von ca. 900 Datenmodulen für ein auf S1000D basiertes Wartungshandbuch vom Deutschen ins STE (Simplified Technical English).

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur, Übersetzung


Technischer Redakteur
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
9/2014 – 1/2015 (5 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

9/2014 – 1/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Aktualisierung von 5 Anlagenbetreiberhandbüchern für ein taktisches Multifahrzeug-COMINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Zuverlässigkeitsprognose
Airbus DS Optronics, Oberkochen
5/2014 – 4/2015 (1 Jahr)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

5/2014 – 4/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eine Überwachungskamera unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


Technischer Trainer
Airbus DS Electronics and Border Security GmbH, Ulm
5/2014 – 9/2014 (5 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

5/2014 – 9/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Die Auslegung, Vorbereitung und Ausführung von drei Schulungskursen (Betreiber, Supervisor und Wartung) für ein elektronisches Kriegsführungssystem.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Schulung / Training (IT), Technische Dokumentation


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
4/2014 – 1/2015 (10 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

4/2014 – 1/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Software-Betriebshandbuch für eine tragbare (Man-Pack) Peilanlage.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
12/2013 – 2/2015 (1 Jahr, 3 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

12/2013 – 2/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Fehlerbehebungshandbücher auf Subsystemebene für ein fest installiertes EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Technischer Redakteur


Zuverlässigkeitsprognose
Airbus DS Optronics, Oberkochen
11/2013 – 4/2015 (1 Jahr, 6 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

11/2013 – 4/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Zuverlässigkeitsprognose für eine Infrarot-Warnsensorikeinheit unter Verwendung von Windchill Quality Solutions 10.1 (Relex) (Mil-HDBK-217F und ANSI/VITA 51.1-2008 (R2013)).

Eingesetzte Qualifikationen

Elektrotechnik, Mikrocontroller, Elektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, RAMS („Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Instandhaltbarkeit, Sicherheit“)


Technischer Übersetzer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
10/2013 – 1/2014 (4 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

10/2013 – 1/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Die Übersetzung von ca. 260 Datenmodulen für ein auf S1000D basiertes Wartungshandbuch vom Deutschen ins STE (Simplified Technical English).

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur, Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
10/2013 – 11/2013 (2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

10/2013 – 11/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Sicherheitsbroschüre für ein mobiles Multifahrzeug-EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Technischer Redakteur
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
7/2013 – 8/2013 (2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

7/2013 – 8/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Die Entwicklung eines Softwareinstallationshandbuchs und anderer technischer Beschreibungen für ein ELINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Technischer Übersetzer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
7/2013 – 8/2013 (2 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

7/2013 – 8/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Die Übersetzung von ca. 210 Datenmodulen für ein auf S1000D basiertes Wartungshandbuch vom Deutschen ins STE (Simplified Technical English).

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur, Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Übersetzer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
7/2013 – 7/2013 (1 Monat)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

7/2013 – 7/2013

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung von zwei Systemprüfungsdokumenten für ein Radarsystem vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
4/2013 – 5/2014 (1 Jahr, 2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

4/2013 – 5/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungshandbuch für eine tragbare (Man-Pack) Peilanlage.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Technischer Übersetzer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
7/2012 – 9/2012 (3 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

7/2012 – 9/2012

Tätigkeitsbeschreibung

Die Übersetzung von ca. 300 Datenmodulen für ein auf S1000D basiertes Wartungshandbuch vom Deutschen ins STE (Simplified Technical English).

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur, Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Übersetzer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
12/2011 – 12/2011 (1 Monat)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

12/2011 – 12/2011

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung von drei technische Anforderungen für ein Radarsystem vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Trainer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
8/2011 – 3/2012 (8 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

8/2011 – 3/2012

Tätigkeitsbeschreibung

Wartungsschulung für ein schiffsbasiertes COMINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Schulung / Training (IT)


Technischer Übersetzer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
8/2011 – 11/2011 (4 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

8/2011 – 11/2011

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung eines technischen Berichts für ein Radarsystem vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Übersetzung


Technischer Übersetzer
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
8/2011 – 10/2011 (3 Monate)
Luft- und Raumfahrtindustrie
Tätigkeitszeitraum

8/2011 – 10/2011

Tätigkeitsbeschreibung

Überprüfung eines übersetzten Betreiberhandbuch und eines übersetzten Wartungshandbuch für ein Radarsystem.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Redakteur
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
2/2011 – 7/2012 (1 Jahr, 6 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

2/2011 – 7/2012

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch, sowie ein IPC für ein schiffsbasiertes COMINT-System.

Betriebs- und Wartungshandbuch, sowie ein IPC für ein schiffsbasiertes ELINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Technischer Redakteur
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
11/2010 – 2/2011 (4 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

11/2010 – 2/2011

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebsverfahren für ein multilokal aufgestelltes, ortsfestes Kurzwellen-Funkpeilsystem.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
9/2010 – 3/2014 (3 Jahre, 7 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

9/2010 – 3/2014

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs-, Anwender- und Wartungshandbücher eines Störsenders für mobile funkgesteuerte unkonventionelle Spreng- und Brandvorrichtungen.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Technischer Redakteur


Technischer Übersetzer
EADS Deutschland GmbH (derzeit derzeit Airbus DS E, Ulm
3/2010 – 4/2010 (2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

3/2010 – 4/2010

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung von fünf Schnittstellenbeschreibungen und technische Spezifikationen für ein Radarsystem vom Deutschen ins Englische.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Redakteur
Cassidian Electronics (derzeit Airbus DS Electroni, Ulm
9/2009 – 2/2012 (2 Jahre, 6 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

9/2009 – 2/2012

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch für eine multilokal aufgestellte, ortsfeste Peilanlage.

Eingesetzte Qualifikationen

Dokumentation (IT), Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Technischer Übersetzer
EADS Deutschland GmbH (derzeit derzeit Airbus DS E, Ulm
9/2009 – 10/2009 (2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

9/2009 – 10/2009

Tätigkeitsbeschreibung

Überprüfung eines übersetzten Bericht für ein Radarsystem.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Übersetzung


Technischer Trainer
EADS Deutschland GmbH (derzeit derzeit Airbus DS E, Ulm
9/2008 – 3/2010 (1 Jahr, 7 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

9/2008 – 3/2010

Tätigkeitsbeschreibung

Betreiber-, Ausbilder- und Wartungsschulung für ein taktisches Multifahrzeug-System zur elektronischen Kampfführung (EW).

Eingesetzte Qualifikationen

Schulung / Training (IT)


Technischer Redakteur
EADS Deutschland GmbH (derzeit derzeit Airbus DS E, Ulm
4/2008 – 5/2009 (1 Jahr, 2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

4/2008 – 5/2009

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch, sowie ein IPC für ein mobiles Multifahrzeug-COMINT-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Technischer Redakteur
EADS Deutschland GmbH (derzeit derzeit Airbus DS E, Ulm
5/2007 – 12/2009 (2 Jahre, 8 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

5/2007 – 12/2009

Tätigkeitsbeschreibung

Betriebs- und Wartungshandbuch für ein taktisches Multifahrzeug-EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

FMEA (Failure Mode and Effects Analysis), Dokumentation (IT), Requirement Analyse, Technischer Redakteur, Technische Dokumentation


Systemspezialist
EADS Deutschland GmbH (derzeit derzeit Airbus DS E, Ulm
9/2006 – 12/2006 (4 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

9/2006 – 12/2006

Tätigkeitsbeschreibung

Unterstützung bei der Bewertung und Überprüfung eines Systemakzeptanzprüfungsverfahrens für ein taktisches Multifahrzeug-EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Systems Engineering, Prüftechnik (allg.), Prüfmittelmanagement, Technisches Testdesign, Technische Dokumentation


Projektleiter
Mpumelelo Engineers, Johannesburg
8/2005 – 7/2007 (2 Jahre)
Dienstleistungsbranche
Tätigkeitszeitraum

8/2005 – 7/2007

Tätigkeitsbeschreibung

Projektleitung und Berichterstattung über Projekte der Landesregierung.

Eingesetzte Qualifikationen

Technisches Projektmanagement, Technische Projektassistenz


Projektleiter
Bytes Specialised Solutions, Johannesburg
7/2005 – 6/2007 (2 Jahre)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

7/2005 – 6/2007

Tätigkeitsbeschreibung

Projektleitung der Softwareentwicklung für die Geldautomat- und SB-Terminals einer Großbank.

Eingesetzte Qualifikationen

Projektmanagement (IT)


Systemspezialist
V-Mobile, Lagos
5/2005 – 8/2005 (4 Monate)
Telekommunikation
Tätigkeitszeitraum

5/2005 – 8/2005

Tätigkeitsbeschreibung

Die Entwicklung von System- und Produktbeschreibungen für Zusatzgeräte in Basisstationssystemen und Übertragungssystemen für Mobilfunknetzwerke.

Eingesetzte Qualifikationen

Requirement Analyse, Blitzschutztechnik, Mobilfunk, Hochfrequenztechnik (HF), Systemtechnik, Blitzschutzanlage, Technische Dokumentation


Projektleiter
Bytes Specialised Solutions, Johannesburg
2/2003 – 6/2005 (2 Jahre, 5 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

2/2003 – 6/2005

Tätigkeitsbeschreibung

Projektleitung bezüglich der Entwicklung, Erprobung und Markteinführung eines zentralen Forschungsarchivs für scheckrechtliche Daten und Bilder für eine Großbank.

Eingesetzte Qualifikationen

Projektmanagement (IT)


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
2/2001 – 1/2008 (7 Jahre)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

2/2001 – 1/2008

Tätigkeitsbeschreibung

Produktbeschreibungen und -broschüren für die Marketing-Abteilung.

Technische Handbücher für verschiedene Peilanlagen und Empfängersysteme.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Technischer Trainer
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
10/2000 – 9/2001 (1 Jahr)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

10/2000 – 9/2001

Tätigkeitsbeschreibung

Betreiber-, Wartungs- und Ausbilderschulungen für elektronisches Kriegsführungspersonal.

Eingesetzte Qualifikationen

Schulung / Training (IT)


Technischer Redakteur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
5/1999 – 8/2001 (2 Jahre, 4 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

5/1999 – 8/2001

Tätigkeitsbeschreibung

Betreiberhandbücher, Wartungshandbücher und illustrierte Teilekataloge für ein taktisches Multifahrzeug-EW-System.

Eingesetzte Qualifikationen

Technischer Redakteur


Systemspezialist
Vodacom, Midrand
4/1999 – 6/2006 (7 Jahre, 3 Monate)
Telekommunikation
Tätigkeitszeitraum

4/1999 – 6/2006

Tätigkeitsbeschreibung

Die Entwicklung von Gerätebeschreibungen für mobile Schaltzentralen und Basisstation-Sendeanlagen in einem Mobilfunknetzwerk.

Eingesetzte Qualifikationen

Requirement Analyse, Blitzschutztechnik, Mobilfunk, Hochfrequenztechnik (HF), Systemtechnik, Blitzschutzanlage, Technische Dokumentation


Systemspezialist
Vodacom, Midrand
4/1999 – 3/2000 (1 Jahr)
Telekommunikation
Tätigkeitszeitraum

4/1999 – 3/2000

Tätigkeitsbeschreibung

Erstellung von Ausschreibungsdokumentationen und Angebotsbewertungsvorlagen.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Dokumentation, Projekteinkauf, Technischer Einkauf, Lieferantenbewertung, Lieferantenanalyse


Projektleiter
Bytes Specialised Solutions, Johannesburg
2/1999 – 11/2001 (2 Jahre, 10 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

2/1999 – 11/2001

Tätigkeitsbeschreibung

Projektleitung bezüglich der Einführung eines Scheckverarbeitungssystems bei einer Großbank.

Eingesetzte Qualifikationen

Technisches Projektmanagement


Embedded-Software Entwickler
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
1/1997 – 12/1999 (3 Jahre)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

1/1997 – 12/1999

Tätigkeitsbeschreibung

Embedded-Software-Entwicklung für einen Störsignal-Synthesizer.

Eingesetzte Qualifikationen

Embedded Entwicklung / hardwarenahe Entwicklung, Embedded Systems, Pascal, Assembler, Mikrocontroller, Hochfrequenztechnik (HF)


Programmleiter: ECM Systems
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
3/1994 – 7/1997 (3 Jahre, 5 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

3/1994 – 7/1997

Tätigkeitsbeschreibung

Die Überprüfung und Aktualisierung des Strategieplans für ECM-Systeme und die Geräteentwicklung. Dies umfasste unter anderem die Strategieformulierung zukünftiger Entwicklungen und ECM-Systemfähigkeiten.

Die Vermarktung an ausländische Militärstellen in Ländern wie Indien, Griechenland, Singapur, Ägypten und die Vereinigten Arabischen Emirate. Die Präsentation der Fähigkeiten von GEW, sowie der Lösungsansätze und allgemeinen technischen Konzepte. Die Erstellung formaler Angebote an internationale Kunden.

Die Leitung meiner Abteilung, bestehend aus 15 Angestellten, davon 12 Systemingenieure/-techniker, welche die EW-Systeme und Störsignalgerätschaften entwickelten.

Überprüfung und Unterhalt des Finanzbudgets der Abteilung; Berichterstattung an die Führungsspitze und die Leitung der Holdinggesellschaft bezüglich der Leistung meiner Abteilung.

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Beratung, Technische Konzeption, Militärtechnik / Verteidigungstechnik, Management (allg.), Programm Management, Business Development, Outsourcing, Personalcontrolling, Personalführung, Personalplanung, Personalverwaltung


System-Ingenieur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
2/1988 – 2/1994 (6 Jahre, 1 Monat)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

2/1988 – 2/1994

Tätigkeitsbeschreibung

Als Systemingenieur bei GEW Technologies war ich verantwortlich für die Systemanalyse und das Logistik-Engineering von drei größeren EW-Systemen, nämlich Kommunikations-EloUM-Systeme (2x) und ein ESM/ECM-System. Die Systeme wurden in drei Boeing B707 Flugzeugen der südafrikanischen Luftwaffe installiert.

Meine Aufgaben umfassten für diese Systeme Folgendes:

• Koordination der Strukturanalyse bezüglich der Systemmontage innerhalb der Flugzeuge, sowie außen am Flugwerk (Antenne). Ich konnte somit meine Erfahrungen in den strukturellen und flugsicherheitsrelevanten Erfordernissen für Installationen bei Starrflüglern erweitern.

• Planung und Koordination der Systeminstallation.

• Teilnahme während der Inbetriebnahme und Testflüge der installierten Systeme.

• Koordination der und Teilnahme während der Hochleistungs-RF-Übertragungstests, inklusive Flugerprobung.

• Ausführung der Schulungsbedarfsanalyse (TNA) für jedes System, die Entwicklung der Schulungskurse und deren Präsentation vor den Betreibern und dem Wartungspersonal der Systeme.

Ich war gesamtverantwortlich für die technische, finanzielle und termintreue Leistung der mir unterstellten Projekte. Zu meinem Erfahrungsbereich gehörte:

• Die Vorbereitung der Angebote, Ausschreibungsunterlagen, Projektstrukturpläne, Finanzbudgets und Zeitpläne während der Angebotsphase.

• Die Ausarbeitung der Lebenszykluskostenrechnung (LCCA), Wartungsaufgabenanalyse (MTA) und Schulungsbedarfsanalyse (TNA) für die Systeme. Diese Aspekte wurden während der System-Akquisitionsphase überarbeitet und angepasst.

• Vertragsverhandlungen mit dem Kunden und Endnutzer.

• Zielsetzungen und Anforderungen an die Zuverlässigkeits-, Verfügbarkeits-, Instandhaltbarkeits- und Sicherheitsaspekte (RAMS) der Systeme. Die Anforderungen wurden zur Sicherstellung der Einhaltung regelmäßig überprüft.

• Die Funktions-/Bedarfsanalyse und -engineering für das System und eine Anforderungsliste nach MIL-STD-490A (A-Spezifikationen).

• Ein nach dem hausinternen Standard dokumentiertes Systemkonzept. Design-Überprüfung zusammen mit dem Kunden und dem Endnutzer.

• Spezifikation des Hardware-Configuration-Items, dokumentiert nach MIL-STD-490A (B-Spezifikationen).

• Spezifikation des Software-Configuration-Items, dokumentiert nach DOD-STD-2167A und DI-MCCR-80025A.

• Design des Software-Configuration-Items, dokumentiert nach DOD-STD-2167A und DI-MCCR-80012A.

• Design der System- und Software-Schnittstelle und Spezifikation nach
DOD-STD-2167A und DI-MCCR-80026A.

• Software-Testbeschreibungen für die Entwicklungssoftware nach DOD-STD-2167A und DI-MCCR-80015A.

• Die Koordination und Leitung der Umweltqualifizierung der Gerätschaften, ausgeführt nach MIL-STD-810E.

• Koordination und Leitung der Qualifizierung der elektromagnetischen Verträglichkeit des Systems und der Gerätschaften, ausgeführt nach MIL-STD-461E und MIL-STD-462.

• Abnahmeprüfungen der Gerätschaft und des Systems nach firmeninternen Standards.

• Die Definition des integrierten logistischen Unterstützungsprogramms nach MIL-STD-1369.

• Die Entwicklung des logistischen Systemunterstützungskonzepts.

• Die Koordination der logistischen Unterstützungsanalyse nach MIL-STD-1388-1A und Dokumentation der logistischen Unterstützungsanalysedaten nach MIL-STD-1388-2A. Durchführung einer großen Anzahl der Aufgaben, sowie die Analyse der notwendigen und wirtschaftlichen Reparaturaufwendungen (LORA).

• Koordination und Leitung der Qualifizierung einer Zuverlässigkeitsanalyse des Systems und der Gerätschaften, ausgeführt nach MIL-HDBK-217E.

• Leitung der für die Systeme notwendigen Software- und Geräteentwicklungen, Durchführung/Koordination der Abnahmeprüfungsphasen und Gewährleistung, dass die Systeme logistisch in das Logistikumfeld des Endverbrauchers nach dem integrierten logistischen Unterstützungsplan (ILSP) integriert sind.

• Ausgehend von der Systementwicklung wurde ein Vorfall-Berichterstattungs-, Analyse- und Korrekturmaßnahmensystem (FRACAS) implementiert. Dieses wurde für die Erweiterung des Systems verwendet.

Eingesetzte Qualifikationen

Embedded Entwicklung / hardwarenahe Entwicklung, Hardware Entwicklung, Projektmanagement (IT), Projektleitung / Teamleitung (IT), FMECA (Failure Mode and Effects and Criticality Analysis), Systems Engineering, Dokumentation (IT), Mikrocontroller, Elektronik, Analogtechnik / Analogelektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), Funktechnik, Ortungstechnik, Installation / Montage / Wartung (allg.), Inbetriebnahme (allg.), Technisches Projektmanagement, Technische Projektleitung / Teamleitung, Anforderungsmanagement, Fehlermöglichkeits- und Einfluss-Analyse (FMEA / FMECA), Technische Dokumentation


Entwicklungsingenieur
GEW Technologies (Pty) Ltd, Pretoria
12/1983 – 1/1988 (4 Jahre, 2 Monate)
High-Tech- und Elektroindustrie
Tätigkeitszeitraum

12/1983 – 1/1988

Tätigkeitsbeschreibung

Als Entwicklungsingenieur für GEW Technologies entwarf, implementierte und prüfte ich RF- und Digitalschaltungen zur Verwendung in den EW-Systemen. Meine Aufgaben als Entwicklungsingenieur umfassten:

• Die Integration der Hardware und Software für ein akustooptisches ESM-/ECM-System. Hierbei entwickelte ich auch die digitale Hardware für das System und schrieb verschiedene Testprogramme in Pascal auf einem PC. Zusätzlich schrieb ich einige Module für die Bedienoberfläche des Systems.

• Entwicklung der Prüfverfahren und Ausrüstungskonfiguration mit Signalgebern, Messempfängern und menschlichen Bedienern zur Feststellung der optimalen Parameter eines Kommunikationsstörsenders. Ebenfalls entwickelte ich spezielle RF-Schaltungen, wie unter anderem einen Einseitenbandmodulator zur Verwendung während der Versuche.

• Messung und Beschreibung aktiver Antennen für die Frequenzbereiche VHF und UHF.

• Entwicklung von Low-Level Softwaremodulen für einen Empfänger mit Frequenzsprungverfahren im HF-Frequenzbereich.

Eingesetzte Qualifikationen

Pascal, Assembler, Mikrocontroller, Optoelektronik, Digitaltechnik / Digitalelektronik, Funktechnik, Antennenanlage / Antennentechnik


Zertifikate

Professional Training for Documentation Specialists - First Level - tekom
Dezember 2017

„Juristische Aspekte der Europäischen Union“ an der Universität Rostock
Mai 2017

Ausbildung

Elektroingenieurswesen
(Bachelor der Ingenieurswissenschaft)
Jahr: 1983
Ort: University of the Witwatersrand, Südafrika

Qualifikationen

Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Visio, Project)
Adobe FrameMaker 8 and 10
Arbortext Editor 5.4 and 6.0
Dr Explain Help Authoring Tool
Adobe Acrobat 10 and Adobe Distiller 10
MemoQ 2015 Integrated Translation Environment
AutoCAD Lite (begrenzte Fähigkeiten)
CorelDRAW Graphics Suite (begrenzte Fähigkeiten)
Windchill Quality Solutions 10.1 (RELEX), Reliability Prediction module (begrenzte Fähigkeiten)

Über mich

Der Schwerpunkt meiner Karriere als Freiberufler liegt in der Entwicklung technischer Handbücher in englischer Sprache. Ein zweiter Schwerpunkt liegt in der Übersetzung von Systemhandbüchern und technischer Dokumentation in die englische Sprache (US oder UK), sowie in Simplified Technical English (STE). Ebenso erstelle und präsentiere ich Schulungen auf der Basis der von mir entwickelten technischen Handbücher, und führe Projektmanagement und Systemanalysen, sowie andere Aufgaben in der Logistiktechnik aus.

Persönliche Daten

Sprache
  • Afrikaans (Muttersprache)
  • Englisch (Muttersprache)
  • Deutsch (Fließend)
Reisebereitschaft
Umkreis (bis 200 km)
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
1750
Alter
56
Berufserfahrung
34 Jahre und 7 Monate (seit 12/1983)
Projektleitung
26 Jahre

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden »