Dolmetscherin, Übersetzerin

freiberufler Dolmetscherin, Übersetzerin auf freelance.de
Referenzen
offline
auf Anfrage
it  |  de  |  fr
auf Anfrage
80331 München
26.05.2017

Kurzvorstellung

Ich bin italienisch Mutterspracherlin und verfüge über einen Masterabschluss in Übersetzung (FR, IT, DE, EN) und den Abschluss geprüfte Fachkauffrau für Außewirtschaft (IHK).
Ich bin an Sprachprojekten interessiert.

Ich biete

Sprachen, Dienstleistung, Soziales
  • Übersetzung
  • Dolmetschen

Projekt‐ & Berufserfahrung

Kommunikation, Dolmetsche und Übersetzen
Kundenname anonymisiert, Schmalkalden
4/2014 – 9/2015 (1 Jahr, 6 Monate)
Maschinen-, Geräte- und Komponentenbau
Tätigkeitszeitraum

4/2014 – 9/2015

Tätigkeitsbeschreibung

• Koordination der Kommunikation mit der Vertriebsabteilung Italiens bei der Übernahme der Warenproduktion von Sonderwerkzeugen
• Handelskorrespondenz
• Kontrolle der Liefertermine nach Italien anhand einer internen Datenbank und Schnittstelle mit der Produktion u. Vertrieb
• Pflege der Kontakte u. der Kommunikation mit dem italienischen Vertrieb u. der Konstruktionsabteilung u. mit den italienischen Lieferanten
• Fachübersetzungen und Dolmetscherleistungen für die Sprachkombinationen Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch; Französisch-Deutsch u. Englisch-Deutsch

Eingesetzte Qualifikationen

Marketing (allg.), Marktforschung / -analyse, Medizin

Zertifikate

PR-Manager (*KOMM)
April 2015

Marketing Online und digitale Medien (Business School, Wirtschaftsverlag SOLE 24 ORE, ITALIEN)
Juni 2013

Diplom Wirtschaftsdeutsch International (Goehte Institut Frankfurt/Main)
September 2012

Geprüfte Fachkauffrau für Außenwirtschaft (IHK)
Juni 2010

Hochschulzertifizierte Betriebswirtin für internationale Wirtschaft (BAA)
April 2010

Ausbildung

Übersetzen und Dolmetschen, Fachrichtung Übersetzen
(Master)
Jahr: 2005
Ort: Triest, Italien

(Fach)Hochschulreife für Betriebsfachleute und Fremdsprachenkorrespondenten
(Ausbildung)
Jahr: 1997
Ort: Ascoli Piceno (Italien)

Qualifikationen

Normale und beglaubigte Übersetzungen und Dolmetschen in Deutschland (auch beim Notar/Gericht) und im Ausland in den folgenden Sprachkombinationen:

Deutsch-Italienisch
Italienisch-Deutsch
Französisch-Deutsch
Deutsch-Französisch

normale Übersetzungen (nicht beglaubigt) und Dolmetschen in den folgenden Sprachkombinationen:

Englisch-Italienisch;
Französisch-Italienisch;

Lektorat italienischer Texte (Werbung, Bücher, usw.)

Handelskorrespondenz (Italienisch, Französisch, Englisch)

Fachterminologie-Recherchen

Über mich

Neben meiner Muttersprache Italienisch verfüge ich über fundierte Kenntnisse der deutschen, französischen und englischen Sprache (schriftlich und mündlich).

Interkulturelle Kompetenzen, Flexibilität und solide Erfahrung im Bereich Pilotprojekte im Bereich B2B

Persönliche Daten

Sprache
  • Italienisch (Muttersprache)
  • Deutsch (Fließend)
  • Französisch (Fließend)
  • Englisch (Fließend)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
  • Schweiz
Home-Office
unbedingt
Profilaufrufe
840
Alter
41
Berufserfahrung
13 Jahre und 4 Monate (seit 07/2007)
Projektleitung
8 Jahre

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden »