FACHÜBERSETZERIN FÜR ENGLISCH UND FRANZÖSISCH
- Verfügbarkeit einsehen
- 0 Referenzen
- 40€/Stunde
- 48153 Münster
- Nähe des Wohnortes
- de | en | fr
- 22.07.2025
Kurzvorstellung
Als freiberufliche Übersetzerin mit Schwerpunkt auf rechtlichen, wirtschaftlichen, finanziellen und medizinischen Dokumenten arbeite ich sowohl direkt für Kunden als auch mit Agenturen zusammen.
Qualifikationen
Projekt‐ & Berufserfahrung
Freiberufliche Übersetzerin
, Münster
1/1995
–
offen
(31 Jahre, 3 Monate)
nicht angegeben
nicht angegeben
Tätigkeitszeitraum
1/1995 – offen
TätigkeitsbeschreibungSeit 1995 tätig als freiberufliche Übersetzerin für rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und medizinische Texte
Eingesetzte QualifikationenÜbersetzungen
Übersetzerin (Festanstellung)
Aumund Fördertechnik GmbH, Rheinberg
1/1993
–
1/1995
(2 Jahre, 1 Monat)
Tätigkeitszeitraum
1/1993 – 1/1995
TätigkeitsbeschreibungArbeitete als Übersetzerin in einem Maschinenbau-Unternehmen für Fördertechnik
Eingesetzte QualifikationenÜbersetzungen
Zertifikate
Einführung in das deutsche Insolvenzrecht
BDÜ-Fortbildungsveranstaltung
BDÜ-Fortbildungsveranstaltung
2025
EINFÜHRUNG IN DAS FRZ. JUSTIZSYSTEM
BDÜ-Fortbildungsveranstaltung
BDÜ-Fortbildungsveranstaltung
2017
HOCHSCHULZERTIFIKAT „FACHKUNDENACHWEIS DEUTSCHE RECHTSSPRACHE
Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtlingen - Geislingen
Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtlingen - Geislingen
2010
Ausbildung
Universität des Saarlandes
Beifach VWL/BWL
Saarbrücken
Über mich
Ich habe mein Studium an der Universität des Saarlandes absolviert und arbeite seit 1995 als freiberufliche Übersetzerin mit dem Schwerpunkt Recht, Wirtschaft/Finanzen und Medizin.
Ich bin seit 30 Jahren vom Oberlandesgericht Hamm ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen in und aus der englischen und französischen Sprache zu erstellen.
Ich übersetze Gerichtsverfahren, strafrechtliche und zivilrechtliche Texte für Anwälte und Kanzleien, Geschäftsberichte und Verträge für Unternehmen sowie Urkunden und Zeugnisse für Direktkunden.
Ich bin seit 30 Jahren vom Oberlandesgericht Hamm ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen in und aus der englischen und französischen Sprache zu erstellen.
Ich übersetze Gerichtsverfahren, strafrechtliche und zivilrechtliche Texte für Anwälte und Kanzleien, Geschäftsberichte und Verträge für Unternehmen sowie Urkunden und Zeugnisse für Direktkunden.
Weitere Kenntnisse
Ich habe verschiedene Fortbildungen absolviert, darunter
- Deutsche Rechtssprache
- Das französische Gerichtssystem
- Das deutsche Insolvenzrecht
- Deutsche Rechtssprache
- Das französische Gerichtssystem
- Das deutsche Insolvenzrecht
Persönliche Daten
Sprache
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch (Gut)
- Französisch (Gut)
Reisebereitschaft
Nähe des Wohnortes
Profilaufrufe
94
Alter
59
Berufserfahrung
33 Jahre und 2 Monate
(seit 01/1993)
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden
