freiberufler AI Prompt Engineer/QA-Lead Consultant (Glossary Style Guide Development for AI-Translations) auf freelance.de

AI Prompt Engineer/QA-Lead Consultant (Glossary Style Guide Development for AI-Translations)

zuletzt online vor wenigen Stunden
  • auf Anfrage
  • 69117 Heidelberg
  • auf Anfrage
  • de  |  en  |  es  |  pt  |  fr  |  it
  • 04.03.2026

Kurzvorstellung

I specialize in the development of structured style guides and terminology glossaries to improve the quality and consistency of AI-assisted translations. Multinationals in Life Sciences and Legal industry safe millions with mny services.

Auszug Referenzen (1)

"Ein Rockstar als Projekt-Manager für Übersetzungen/Sprachdienstleistungen. Herr P. schreibt und verwaltet einwandfreie Übersetzungen!"
Freelance Translator
Kundenname anonymisiert
Tätigkeitszeitraum

1/2010 – 3/2022

Tätigkeitsbeschreibung

• Medical Writer / Translator / Proofreader
• Life Science
• Clinical Trials
• Regulatory Submissions
• Medical Device
• Linguistic Validation
• Glossary Development
• TM Management

Eingesetzte Qualifikationen

Sprache (allg.), Übersetzungen

Geschäftsdaten

 Freiberuflich

Qualifikationen

  • Content Management7 J.
  • Content Marketing24 J.
  • Englisch
  • Französisch
  • German
  • Life Sciences
  • Portugiesisch
  • Prompt Engineering
  • Qualitätsmanagement (allg.)
  • Schreibdienste12 J.

Projekt‐ & Berufserfahrung

Linguist Consultant
Thermo Fisher Scientific, Cheshire
1/2025 – offen (1 Jahr, 3 Monate)
Life Sciences
Tätigkeitszeitraum

1/2025 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Prompt Engineer, AI-Localization Specialist, Glossary Development, Style Guide Development for AI interactions in Localization Tasks

Eingesetzte Qualifikationen

Kundenberater

Sprachanylse Maschinnelle Übersetzung und Strategie
Haufe Akademie, Freiburg
10/2024 – 12/2024 (3 Monate)
Hochschulen und Forschungseinrichtungen
Tätigkeitszeitraum

10/2024 – 12/2024

Tätigkeitsbeschreibung

- Analyse und Bewertung der Qualität von Machine Translations

Eingesetzte Qualifikationen

Interkulturelle Kommunikation, Kommunikation (allg.), Übersetzungen

CLINICAL TRIALS TRANSLATOR/PROOFREADER
IQVIA, London
9/2020 – offen (5 Jahre, 7 Monate)
Life Sciences
Tätigkeitszeitraum

9/2020 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

- Life Science Translator
- Clinical Trials
- Regulatory Content
- Linguistic Validation
- Translation and Linguistic Revision of Life Science related content.

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzungen

QUALITY ASSURANCE (TRANSLATIONS)
Siemens Healthineers, Stuttgart
6/2020 – offen (5 Jahre, 10 Monate)
Life Sciences
Tätigkeitszeitraum

6/2020 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

- Quality Reviewer for Siemens Communication
- Localization of Siemens videos and written materials
- Subtitle localization and QA-review for training videos
- Content Writer Innovation Team product releases
- Assign suppliers for languages services other than those I am native or near native.
- Creation of glossaries to maintain consistency in company communication.
- Development of Translation Memories to facilitate future translations.
- Creation of style guides to help orientate communication staff on appropriate use of language.

Eingesetzte Qualifikationen

Qualitätsdokumentation, Übersetzungen

Freelance Translator
IBM, remote
10/2019 – offen (6 Jahre, 6 Monate)
IT & Entwicklung
Tätigkeitszeitraum

10/2019 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Expertise in IBM translations:
• eCommerce (WebSphere Commerce Server), enterprise administration (WebSphere Application Server),
• Business Intelligence (Cognos), mainframe administration (AS400, AIX, IBM i),
• server administration (eServer, iSeries, BladeCenter), monitoring systems (Tivoli Monitoring),
• database administration (DB2, Derby),
• software development (Rational, Jazz, Eclipse), IBM Watson…

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzungen

MEDICAL WRITER / TRANSLATOR / PRROFREADER
mediqtrans, Singapur
1/2019 – offen (7 Jahre, 3 Monate)
Life Sciences
Tätigkeitszeitraum

1/2019 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

- Medical Writer / Translator / Proofreader
- Life Science
- Clinical Trials
- Regulatory Submissions
- Medical Device
- Linguistic Validation

Eingesetzte Qualifikationen

Content Management, Content Marketing

Übersetzer
Booking.com, Amsterdam
1/2014 – offen (12 Jahre, 3 Monate)
Tourismus und Freizeitwirtschaft
Tätigkeitszeitraum

1/2014 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

- Content writing for better SEO performance
- Translation of website content English, Portuguese, Spanish
- Research of location based landmarks and activities

Eingesetzte Qualifikationen

Schreibdienste, Suchmaschinenoptimierung, Übersetzungen

Lead Translator / Reviewer
IQVIA, remote
1/2012 – offen (14 Jahre, 3 Monate)
Gesundheitswesen
Tätigkeitszeitraum

1/2012 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

• Life Science Translator
• Clinical Trials
• Regulatory Content
• Linguistic Validation
• Glossary Development
• TM Management

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzungen

Freelance Translator
Kundenname anonymisiert, Heidelberg
1/2010 – 3/2022 (12 Jahre, 3 Monate)
Kommunikation
Tätigkeitszeitraum

1/2010 – 3/2022

Tätigkeitsbeschreibung

• Medical Writer / Translator / Proofreader
• Life Science
• Clinical Trials
• Regulatory Submissions
• Medical Device
• Linguistic Validation
• Glossary Development
• TM Management

Eingesetzte Qualifikationen

Sprache (allg.), Übersetzungen

Content Writer / SEO Texter / Übersetzer
Lionbridge Deutschland GmbH, Heidelberg
1/2002 – offen (24 Jahre, 3 Monate)
Medienbranche
Tätigkeitszeitraum

1/2002 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

- SEO Strategien ausarbeiten und redaktionelle Inhalte verfassen um langfristige
SEO Ziele zu erreichen

- Übersetzer Englisch - Deutsch (Management von anderen Sprachpaaren) 

- Developing SEO strategies and writing editorial content to achieve long-term SEO goals

- Translator English - German (management of other language pairs)

Eingesetzte Qualifikationen

Content Marketing, Suchmaschinenoptimierung, Übersetzungen

SEO CONTENT WRITER English, German, Spanish, Portuguese, French (other languages
eToro, Expedia, Booking, Bloomberg ..., Heidelberg
1/2000 – offen (26 Jahre, 3 Monate)
Finanzdienstleister
Tätigkeitszeitraum

1/2000 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Content Writer with 96% plus SEO score various topics.

Eingesetzte Qualifikationen

Suchmaschinenoptimierung

Zertifikate

Master of Arts
2003

Ausbildung

Modern Languages
Master of Arts
2002
Halifax, Kanada

Über mich

I specialize in the development of structured style guides and terminology glossaries to improve the quality and consistency of AI-assisted translations. My work focuses on creating clear linguistic frameworks that enable large language models and machine translation systems to produce accurate, domain-specific, and regulatory-compliant outputs. By defining terminology standards, linguistic rules, and quality evaluation criteria, I help organizations optimize multilingual AI workflows while maintaining high standards of precision, consistency, and compliance.

Weitere Kenntnisse

Prompt Engineer, Regulatory Style Guide and Glossary Developer, AI-Translations Specialist, Language-Consultant (company implementation), Copywriter (Pharma, Medical Real Estates), Regulatory Content, Clinical Triuls

Persönliche Daten

Sprache
  • Deutsch (Muttersprache)
  • Englisch (Muttersprache)
  • Spanisch (Fließend)
  • Portugiesisch (Fließend)
  • Französisch (Fließend)
  • Italienisch (Grundkenntnisse)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
Profilaufrufe
3626
Alter
54
Berufserfahrung
25 Jahre und 5 Monate (seit 10/2000)
Projektleitung
10 Jahre

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden