freiberufler Lektorat | Leichte Sprache | Fachübersetzung DE–EN | KI-Qualitätssicherung auf freelance.de

Lektorat | Leichte Sprache | Fachübersetzung DE–EN | KI-Qualitätssicherung

zuletzt online vor wenigen Tagen
  • 90€/Stunde
  • 19395 Ganzlin
  • auf Anfrage
  • de  |  en
  • 15.04.2026
  • Contract ready

Kurzvorstellung

Freie Sachverständige für Sprachdienstleistungen. Ich mache Texte verständlich, ob Behördenbescheide, Produkttexte oder KI-generierte Inhalte. Mein Hintergrund liegt in der Qualitätssicherung: Jung von Matt, InnoGames und Goodgame Studios.

Geschäftsdaten

 Freiberuflich
 Steuernummer bekannt
 Berufshaftpflichtversicherung aktiv

Qualifikationen

  • Externe Kommunikation
  • Kampagnenmanager1 J.
  • Kommunikation, Marketing und Öffentlichkeitsarbeit (Sonstige)1 J.
  • Lektorat2 J.
  • Markenpolitik1 J.
  • Qualitätsmanagement / QS / QA (IT)1 J.
  • Redakteur1 J.
  • Sprache (allg.)2 J.
  • Technisches Qualitätsmanagement / QS / QA3 J.
  • Texter2 J.

Projekt‐ & Berufserfahrung

Lektorin
Seniorpartner in School Bundesverband e.V., Berlin
1/2025 – offen (1 Jahr, 6 Monate)
Öffentliche Verwaltung
Tätigkeitszeitraum

1/2025 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Lektorat für Wirkungsbericht und Newsletter. Redaktionelle Bearbeitung, stilistische Überarbeitung und Qualitätssicherung aller Publikationen.

Eingesetzte Qualifikationen

Redakteur, Lektorat

Sprachdienstleisterin – Leichte Sprache
Deutscher Zukunftspreis, Schwerin
6/2024 – offen (2 Jahre, 1 Monat)
Öffentliche Verwaltung
Tätigkeitszeitraum

6/2024 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Übertragung des Geleitworts des Bundespräsidenten und der Texte aller nominierten Teams in Leichte Sprache nach BITV 2.0. Erstellung der Ausgangstexte in Standardsprache als Basis für die Übertragung. Veröffentlichung auf deutscher-zukunftspreis.de. Qualitätsprüfung durch Büro für Leichte Sprache Iserlohn.

Eingesetzte Qualifikationen

Texter, Kommunikation, Marketing und Öffentlichkeitsarbeit (Sonstige), Lektorat, Sprache (allg.)

Junior-QA-Managerin (Festanstellung)
Jung von Matt, Hamburg
3/2017 – 11/2018 (1 Jahr, 9 Monate)
Medienbranche
Tätigkeitszeitraum

3/2017 – 11/2018

Tätigkeitsbeschreibung

Qualitätssicherung digitaler Kampagnen für BMW, Sparkasse, Montblanc und Huawei. Prüfung von Werbemitteln, Landingpages und digitalen Assets gegen Qualitätskriterien und Markenrichtlinien. Koordination zwischen Kreation, Entwicklung und Kundenteams.

Eingesetzte Qualifikationen

Qualitätsmanagement / QS / QA (IT), Kampagnenmanager, Markenpolitik, Digitale Kunst, Projekt-Qualitätssicherung

Game Tester (Festanstellung)
InnoGames, Hamburg
3/2015 – 3/2017 (2 Jahre, 1 Monat)
Gaming
Tätigkeitszeitraum

3/2015 – 3/2017

Tätigkeitsbeschreibung

QA für das Mobile Game Gates of Epica. Testplanung, Testdurchführung und Qualitätssicherung über den gesamten Release-Zyklus. Enge Zusammenarbeit mit Entwicklung und Lokalisierung.

Eingesetzte Qualifikationen

Tester (Sonstige), Softwaretester, Mobile Application Development, Technisches Qualitätsmanagement / QS / QA

QA-Technician (Festanstellung)
Goodgame Studios, Hamburg
1/2014 – 2/2015 (1 Jahr, 2 Monate)
Gaming
Tätigkeitszeitraum

1/2014 – 2/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Qualitätssicherung für die Browsergames Big Farm und Goodgame Empire. Funktionale Tests, Lokalisierungsprüfung, Bug-Dokumentation und Regressionstests in einem agilen Entwicklungsteam.

Eingesetzte Qualifikationen

Softwaretester, Game Designer, Fehleranalyse, Technisches Qualitätsmanagement / QS / QA, Game-Design

Zertifikate

Game Design – Unity 3D
Academy of Information Technology (AIT), Sydney
2012

Ausbildung

Game-Design
Ausbildung
Designschule Schwerin
2013
Bürokauffrau (IHK)
Ausbildung
Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrtsgesellschaft
2009

Über mich

Ich mache Texte verständlich – für Behörden, Unternehmen und alle, die gelesen werden wollen.

Mein Schwerpunkt: Leichte Sprache nach BITV 2.0, Lektorat und barrierefreie Kommunikation. Seit das BFSG gilt, prüfe ich auch Unternehmenstexte auf sprachliche Barrierefreiheit und Compliance.

Außerdem: Qualitätssicherung KI-generierter Texte. KI schreibt schnell, ob das Ergebnis stimmt, prüfe ich. Sachliche Richtigkeit, Stil, Terminologie, branchenspezifische Regulierung.

Vor meiner Selbstständigkeit: QA-Managerin bei Jung von Matt (BMW, Sparkasse), QA Technician bei InnoGames und Goodgame Studios. Game-Design-Studium in Schwerin und Sydney.

Referenzen: Deutscher Zukunftspreis des Bundespräsidenten (2024 + 2025), Seniorpartner in School Bundesverband e. V.

Fachübersetzung Deutsch–Englisch mit Schwerpunkt technische Texte und Gaming-Lokalisierung.

Standort: Plau am See, Mecklenburg-Vorpommern. Arbeite remote deutschlandweit.

Weitere Kenntnisse

Leichte Sprache, BITV 2.0, BFSG, Barrierefreie Kommunikation, Lektorat, Korrektorat, Fachübersetzung Deutsch-Englisch, Gaming-Lokalisierung, KI-Qualitätssicherung, Entbürokratisierung, Verwaltungssprache, Textoptimierung, QA-Management, technische Dokumentation, SEO-Texte, medizinische Fachtexte, Marketingtexte

Persönliche Daten

Sprache
  • Deutsch (Muttersprache)
  • Englisch (Fließend)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
29
Berufserfahrung
19 Jahre und 11 Monate (seit 07/2006)
Projektleitung
2 Jahre

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden