Oberschullehrer - Übersetzer

Profil Foto
Verfügbarkeit einsehen
  auf Anfrage
it  |  de  |  en
  65€/Stunde
  64032 ATRI
828 mal

Kurzvorstellung

Ich unterrichtete seit vielen Jahren Fremdsprachen (Italienisch als zweite Sprache und Deutsch DAF) und bin als DT-IT Übersetzer für Privatfirmen oft tätig.

Ich biete

Sprachen, Dienstleistung, Soziales
  • Übersetzung
    9 Monate Erfahrung
  • Sprache (allg.)

Projekt‐ & Berufserfahrung

Übersetzer
Kunde anonym,
3/2015 – 11/2015 (9 Monate)
Handel
Tätigkeitszeitraum

3/2015 – 11/2015

Tätigkeitsbeschreibung

Übersetzung von Produbeschreibungen und Webseite

Eingesetzte Qualifikationen

Übersetzung

Zertifikate

Lehrbefähigung Deutsch als Fremdsprache
Februar 1984

Ausbildung

Fremdsprachen - Germanistik
(Magister)
Jahr: 1976
Ort: CHIETI-PESCARA

Über mich

Zu meiner Person

Punkt 1
Ich unterrichtete seit vielen Jahren Fremdsprachen. Ich begann meine Karriere in einem zweisprachigen Kontext, in Südtirol, (- übrigens meine Mutter war Österreicherin - und das hat positiv und stark auf meine Vorbereitung im Bereich der „zweisprachlichen“ Kommunikation gewirkt), wo ich fünfzehn Jahre lang Italienisch als zweite Sprache unterrichtet habe. In den restlichen Jahren, bis zur Pensionierung – 1. September 2015 - habe ich dann Deutsch als Fremdsprache in den Abruzzen, immer an Schulen der Sekundarstufe (Sprachgymnasien – Hotelfachschule – Lehranstalt für Tourismus), unterrichtet.
Dank meiner Erfahrung als Dozent bei der Spezialisierungsschule für den Sekundarschulunterricht an der G. D’Annunzio Universität Chieti-Pescara (2006-07/2007-08/2008/09) und als Lehrbeauftragter/visiting lecturer an der selben Universität (1993-94/1994-95/1995-96), habe ich immer die größte Aufmerksamkeit auf einen interkulturellen Einsatz des Unterrichts gerichtet – und die vielen Schüleraustausche und Zertifizierungskurse beweisen es.
Während meiner vorherigen beruflichen Tätigkeit als Oberschullehrer habe ich immer großen Wert auf Projekte gelegt, die sich mit dem Tourismus als zentrales Thema befassten, von der Beschreibung der Orte bis zur Organisation von touristischen Routen für ausländische Schüler, die die Schule besuchen, an der ich unterrichtet habe.
Nachfolgend einige Beispiele
• Schuljahr 2010-2011
„Turismo a scuola di sostenibilità“ - Tourismus in einer Schule der Nachhaltigkeit ", Projektwettbewerb des Kultusministeriums in Zusammenarbeit mit Italia Nostra.
Geplante Tätigkeiten:
a. Sammlung von Informationen über das Territorium
b. Analyse der Untersuchungen/Fragebögen
c. Untersuchung des touristischen Potenzials des Territoriums
d. Expertenunterricht in Tradition und Kultur
e. Entwicklung und Entwurf von Reiserouten
f. Produktion von Multimedia-Material

• Schuljahr 2011-2012:
“CLASSE TURISTICA. Festival del Turismo Scolastico"- vorgeschlagen vom TOURING CLUB ITALIANO, in Zusammenarbeit mit dem Kultusministerium
Gewähltes Thema der teilnehmenden Klasse:
• „Vieni da noi“ (Komm zu uns) - für Klassen, die ihre Stadt bei Gleichaltrigen fördern.
Geplante Tätigkeiten:
a. Sammlung von Informationen über das Gebiet;
b. Recherche/Fragebogen
c. Routenvorschläge und/oder Reiserouten
Ich habe soeben zwei Beispiele für touristische Aktivitäten genannt. Im Laufe meiner beruflichen Laufbahn habe ich im Rahmen des Programms, das ich im Unterricht absolviert habe, immer viel Raum für Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Tourismus, dem Studium des Territoriums und seiner Kultur gegeben.
In den achtzehn Kulturaustausche ist mir gelungen, meinen Schülern eine “touristische Mentalität” zu vermitteln, in dem Sinne, dass sie die wichtigsten Aspekte ihrer Umwelt vestanden haben und ihren ausländischen Partnern bekannt gemacht haben.
Gemeinsam mit den Schülern wurden touristische Routen entwickelt Die Stärke dieser Projekte bestand in der Erstellung von touristischen Routen und Führungen
Außerdem werde ich ab Februar 2018 (als Freelancer) mit einem Reisebüro mit Sitz in Pineto (Provinz Teramo - Abruzzen - an der Adria) zusammenarbeiten (Unterstützung bei der Organisation von Summer School, Reisepakete, usw…)

Punkt 2
Ich übersetze seit Jahren Texte im literarischen, kunsthistorischen, medizinischen, technischen, rechtlichen, wirtschaftlichen (E-Commerce, Webseiten, blogs…) und allgemeinen Bereich vor allem aus dem Deutschen ins Italienische (und auch ins Englische) im Auftrag von privaten Deutschen Kunden am meisten (und auch i.A. von Translated / Twago…)
Neben den "reinen" Übersetzungen biete ich Ihnen selbstverständlich ergänzende Dienste an. Dazu gehört die Überarbeitung von bereits übersetzten Dokumenten genauso wie das Korrekturlesen (Lektorat) bei Unterlagen, Verfassung von Texte, die für den Druck vorgesehen sind.
Im beigefügten Lebenslauf habe ich versucht, einige wichtige Informationen über Berufserfahrung

Persönliche Daten

Sprache
  • Italienisch (Muttersprache)
  • Deutsch (Fließend)
  • Englisch (Grundkenntnisse)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
  • Schweiz
  • Vereinigte Staaten von Amerika
Home-Office
bevorzugt
Letztes Profilupdate
13.02.2018
Alter
65
Berufserfahrung
39 Jahre und 1 Monat (seit 01/1979)

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden »